Difficulty Level
advanced
Translations
🇩🇪 das Arbeitsverhältnis beenden, das heißt einen Arbeitnehmer zu entlassen oder ihm die Kündigung auszusprechen.
, 🇪🇸 dar por terminado su contrato de trabajo, es decir, despedirlo o concederle el aviso de despido.
, 🇮🇹 terminare il suo contratto di lavoro, cioè licenziarlo o concedergli il licenziamento.
, 🇵🇹 terminar o contrato de trabalho de alguém, isto é, demiti‑lo ou conceder-lhe o aviso prévio.
, 🇨🇳 终止其雇佣合同,即将其解雇或给予离职通知。
, 🇯🇵 雇用契約を終了させること。すなわち、従業員を解雇するか退職させること。
, 🇰🇷 근로계약을 해지하는 것, 즉 해고하거나 퇴직을 시키는 것.
, 🇸🇦 إنهاء عقد العمل، أي فصل الموظف أو إبلاغه بإعطائه الإخطار بالإنهاء.
, 🇮🇳 उसका रोजगार अनुबंध समाप्त करना, अर्थात् उसे निकालना या नौकरी से हटाना
Definition
🇫🇷 mettre fin à son contrat de travail, c'est-à-dire le renvoyer ou lui donner son congé
🇬🇧 mettre fin à son contrat de travail, c'est-à-dire le renvoyer ou lui donner son congé
Usage Examples
, licencier une marque signifie mettre fin à l'utilisation de cette marque. _context": "Le verbe licencier est généralement utilisé dans un contexte professionnel ou scolaire, pour décrire l'action de mettre fin à un contrat de travail ou à une inscription.
Etymology
Licencier comes from Old French *licensier* (late 14th c.), itself derived from *licence* “freedom, permission.” The noun traces back to Latin *licentia* (“freedom, allowance”), from the participial form *licens* of *licere* (“to allow, be permitted”). Originally meaning “to free or release someone,” the verb specialized by the 17th century to denote the act of dismissing an employee, a sense that persists in modern French.
Synonyms
renvoyer
mettre à pied
congédier
expulser
exclure
retirer
mettre fin à son contrat de travail
Antonyms
engager
recruter
conserver
maintenir
retenir