Difficulty Level
intermediate
Translations
🇩🇪 etwas oder jemanden loslassen, einen Fang aufgeben.
, 🇪🇸 Dejar ir algo o alguien, abandonar una captura.
, 🇮🇹 Lascia andare qualcosa o qualcuno, abbandonare una cattura.
, 🇵🇹 Soltar: deixar algo ou alguém ir, abandonar a captura.
, 🇨🇳 放开或放手某物或某人,放弃抓住的目标。
, 🇯🇵 (物や人を)放す、捕らえることをやめる。
, 🇰🇷 무엇이든 놓아주거나 잡고 있던 것을 포기하는 행위.
, 🇸🇦 يُطلق شيئًا أو شخصًا، يتخلى عن الإمساك به.
, 🇮🇳 किसी या किसी वस्तु को छोड़ देना, पकड़ को त्याग देना
Definition
🇫🇷 Laisser aller quelque chose ou quelqu'un, abandonner une prise.
🇬🇧 Let something or someone go, abandon a catch.
Usage Examples
Il a lâché prise et s'est mis à nager.. Elle a décidé de lâcher son travail pour voyager.. Lâche l'affaire, tu n'arriveras à rien comme ça..
Etymology
Le verbe 'lâcher' vient du moyen français 'laçier', qui signifie 'lier'. Son sens a évolué au fil du temps et est devenu synonyme de 'cesser d'agir sur', 'permettre', etc.
Synonyms
relâcher
abandonner
laisser tomber
affranchir
désengager
délier
se défaire
libérer
Antonyms
retenir
saisir
capturer
conserver
contenir