Difficulty Level
intermediate
Translations
🇩🇪 Seit Monaten im Stillstand, wir machen keine Fortschritte.
, 🇪🇸 a punto muerto desde hace meses, estamos pisoteando sin avanzar
, 🇮🇹 in stallo da mesi, stiamo marciando senza fare progressi.
, 🇵🇹 estagnar: ficar paralisado ou imobilizado por muito tempo, sem avançar.
, 🇨🇳 停滞数月,我们仍在原地踏步。
, 🇯🇵 数か月間停滞し、私たちは前進できずに足踏みしている。
, 🇰🇷 오래 동안 정체된 채로 앞으로 나아가지 못하고 방황하다
, 🇸🇦 بضيق الأمل منذ أشهر، نحن نَثِبَطُ في مكاننا بلا تقدم.
, 🇮🇳 महीनों से हम स्थिर हैं, आगे बढ़े बिना जमी हुई अवस्था में हैं।
Definition
🇫🇷 au point mort depuis des mois, nous piétinons sans avancer
🇬🇧 au point mort depuis des mois, nous piétinons sans avancer
Usage Examples
en marchant sur des feuilles mortes ou en foulant aux pieds. _context": "Le verbe \"piétiner\" est souvent utilisé pour décrire l'action de marcher sur quelque chose qui se trouve au sol.
Etymology
Piétiner comes from the Old French *pieter* “to tread, step”, itself built on *pied* “foot” (from Latin *pes, pedis*). The suffix *‑in‑* is a verb‑forming element expressing repeated or continuous action. The word entered Middle French in the 13th‑14th centuries, later developing the figurative sense of stagnation or idleness.
Synonyms
stagner
rester immobile
rester à l'arrêt
rester inerte
demeurer stagnant
se tarir
Antonyms
avancer
progresser
se développer
agir
déployer