Difficulty Level
intermediate
Translations
🇩🇪 Tätigkeit, jemandem Trost zu spenden; moralische Erleichterung, die durch ein Wort oder eine fürsorgliche Geste vermittelt wird.
, 🇪🇸 Acción de consolar a alguien; alivio moral que se brinda mediante una palabra o un gesto atento.
, 🇮🇹 Azione di offrire conforto a qualcuno; sollievo morale ottenuto da una parola o da un gesto premuroso.
, 🇵🇹 Ação de trazer consolo a alguém; alívio moral fornecido por uma palavra ou gesto atencioso.
, 🇨🇳 安慰他人的行动;通过言语或关怀举动所带来的心理安慰。
, 🇯🇵 誰かを慰める行為、または言葉や思いやりのある行動によって与えられる心の安らぎ。
, 🇰🇷 누군가에게 위로를 주는 행위; 말이나 배려 깊은 제스처가 주는 정서적 안도
, 🇸🇦 إعطاء العزاء لشخص ما؛ التخفيف النفسي الذي يُمنح عبر كلمة أو فعل مهتم.
, 🇮🇳 किसी को सांत्वना देने का कार्य; एक शब्द या एक विचारशील इशारे से मिलने वाली मनोवैज्ञानिक राहत।
Definition
🇫🇷 Action d'apporter du réconfort à quelqu'un ; soulagement moral apporté par une parole, un geste attentionné.
🇬🇧 Action d'apporter du réconfort à quelqu'un ; soulagement moral apporté par une parole, un geste attentionné.
Usage Examples
Le réconfort d'un bon repas en famille.. Elle trouve du réconfort dans les bras de son ami.. Le médecin lui a prescrit des médicaments pour trouver un peu de réconfort..
Etymology
Le terme 'réconfort' vient du verbe 'reconforter', qui est issu de la contraction de 're-' (qui signifie 'de nouveau') et 'conforter'. Le verbe 'conforter' est lui-même dérivé du latin 'confortare', formé à partir de 'con-' (qui signifie 'ensemble') et 'fortis' (qui signifie 'fort').
Synonyms
consolation
soulagement
soutien
apaisement
rassurance
répit
confort
Antonyms
désespoir
agression
chagrin
angoisse
douleur