Part of Speech
noun
Difficulty Level
beginner
Translations
🇩🇪 Erinnerung
, 🇪🇸 recuerdo
, 🇮🇹 ricordo
, 🇵🇹 lembrança
, 🇨🇳 提醒
, 🇯🇵 リマインダー
, 🇰🇷 리마인더
, 🇸🇦 تذكره
, 🇮🇳 याददाश्त
Antonyms
Not available
Synonyms
Not available
Definition
🇫🇷 Action de rappeler quelque chose à quelqu'un.
🇬🇧 Action de rappeler quelque chose à quelqu'un.
Usage Examples
Je vais mettre un rappel sur mon téléphone pour ne pas oublier notre rendez-vous.. Le professeur a donné un rappel de la leçon du jour avant le début du cours.. Après avoir reçu un rappel à l'ordre de son supérieur, il a travaillé plus dur pour améliorer sa productivité..
Etymology
Le mot 'rappel' vient du verbe 'rappeler', qui signifie rappeler ou faire revenir quelque chose à l'esprit de quelqu'un. Le terme est dérivé de l'ancien français 'rappeller', qui était une contraction de 're' et 'appeller'.
Déclinaisons
Genre |
Singulier |
Pluriel |
Masculin |
rappel |
rapports |
Féminin |
rappel |
rapports |
Les déclinaisons montrent les différentes formes du nom selon le genre et le nombre.