Difficulty Level
intermediate
Translations
🇩🇪 erschüttern
, 🇪🇸 sacudir
, 🇮🇹 scuotere
, 🇵🇹 abalar
, 🇨🇳 使动摇,削弱
, 🇯🇵 揺るがす、動揺させる
, 🇰🇷 떠 diu기게 하다, 약화시키다
, 🇸🇦 يترجرج، يضعف
, 🇮🇳 दहला देना, कमज़ोर करना
Usage Examples
- L'annonce de sa maladie a ébranlé toute la famille.
- Le tremblement de terre a ébranlé les fondations du bâtiment.
- Son discours a ébranlé les convictions de l'auditoire.
Etymology
**Ébranler** comes from the Old French *brancler* “to shake, shiver,” which is ultimately derived from the Latin *abranclāre* (a form of *brancularī* “to throw off, break”). The frequentative prefix **é-** was added in the Middle French period, yielding *ébranler* in modern French, meaning “to shake, unsettle, or bring to collapse.”
Synonyms
secouer
bousculer
bouleverser
déstabiliser
perturber
désarçonner
chahuter
Antonyms
stabiliser
consolider
renforcer
ancrer
rassurer